Retour à la page d'accueil de Doug Ewell

LTag : utiliser facilement les étiquettes linguistiques d’Unicode

English



C'est LTag

LTag est un utilitaire destiné aux systèmes Windows. Il est conçu pour les éditeurs de texte Unicode brut comme Notepad (sous Windows 2000 et XP) ou SC UniPad. Il permet à l’utilisateur de créer des étiquettes linguistiques du plan 14 à l’aide d’une interface utilisateur conviviale, sans devoir se soucier de leur syntaxe, d’obscures abréviations ou des suites de seizets d’indirection.

Note : les étiquettes linguistiques du plan 14 sont fortement déconseillées pour les textes Unicode habituels. Elles ne devraient être utilisées qu’avec des « protocoles particuliers » dans le sens défini par le Comité technique Unicode. Elles ne devraient notamment pas être utilisées dans des documents HTML ou XML. Pour plus de renseignements, consulter la Section 14.7 de l’Unicode 3.1. LTag est un outil expérimental conçu pour créer et tester des étiquettes linguistiques du plan 14 avec ces « protocoles particuliers » ou dans d’autres environnements contrôlés, mais pas dans des textes bruts ordinaires Unicode.

Les étiquettes linguistiques créées par LTag se conforment au RFC 3066, qui définit la syntaxe des étiquettes linguistiques à utiliser sur Internet. Le RFC 3066 utilise les codets (indicatifs) de langue définis dans l’ISO 639 et (facultativement) les codets de pays définis dans l’ISO 3166. On peut également créer les étiquettes spéciales répertoriées par l’IANA. LTag comprend une liste complète et à jour des codets de l’ISO 639 et de l’ISO 3166 et permet donc de consulter de manière commode les tableaux de ces deux normes.

Avertissement LTag s’exécute comme une icône dans la Zone de notification (« la barre d’état système ») en bas à droite de l’écran. Pour créer une étiquette linguistique du plan 14 et la copier dans le Presse-papiers de Windows, il suffit de double-cliquer sur l’icône LTag, de choisir dans le menu déroulant la langue désirée (ou de saisir son codet si vous le connaissez) et enfin de cliquer sur OK. Ensuite, passer à votre éditeur de texte brut et coller dans la fenêtre appropriée l’étiquette linguistique copiée dans le Presse-papiers.

Il suffit de cocher une boîte pour créer une « étiquette d’annulation ».

Les listes officielles des codets ISO 639 et ISO 3166 sont publiées en français et en anglais. LTag exploite ce fait pour prendre en charge complètement les usages français et anglais, y compris l’interface, et cela en un seul exécutable. LTag détecte le paramètre Windows qui précise la langue implicite de l’utilisateur. Il permet cependant à l’utilisateur de changer cette langue d’affichage implicite à l’aide d’une option du menu ou en lançant le programme avec une option de ligne de commande (/fr ou /en).

Le menu déroulant de la version actuelle ne reprend pas les étiquettes linguistiques spéciales répertoriées auprès de l’IANA comme en-boont, mais vous pouvez les saisir directement. (Il s’agit d’une lacune connue que je comblerai quand je le pourrai.)

LTag est complètement gratuit et s’exécute sur tous les systèmes à 32 bits Windows. Il se peut qu’Uniscribe soit nécessaire pour une prise en charge complète de l’affichage Unicode sur certains systèmes. L’éditeur de texte brut que vous utilisez doit prendre en charge les caractères complémentaires (les plans autres que le PMB).

Pour recevoir la dernière version de LTag, ou pour plus de renseignements, veuillez m’écrire. LTag n’est pas téléchargeable de manière anonyme à partir de ce site étant donné la nature « fortement déconseillée » des étiquettes du plan 14.


Copyright © 2002–2007 par Doug Ewell  •  Dernière modification 2007-05-20
Traductions françaises par Patrick Andries et Alain LaBonté
Codée dans l’Unicode XHTML 1.0 valide CSS valide